ÿŰÿàJFIF``ÿțxŰ Dre4m Was Here
Dre4m Shell
Server IP : 109.234.164.53  /  Your IP : 216.73.216.110
Web Server : Apache
System : Linux cervelle.o2switch.net 4.18.0-553.32.1.lve.el8.x86_64 #1 SMP Thu Dec 19 13:14:03 UTC 2024 x86_64
User : computer3 ( 1098)
PHP Version : 7.1.33
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /usr/share/vim/vim80/keymap/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /usr/share/vim/vim80/keymap/kana.vim
" This script was originally created by Rory McCann <ebelular at gmail dot com>.
" Dan Kenigsberg noticed some deficiencies and suggested this one instead.
"
" Maintainer: Rory McCann <ebelular at gmail dot com>
" Modified by: Edward L. Fox <edyfox at gmail dot com>
" Last Change: 2006 Apr 30
"
"
"
"  Kana.kmap (Japanese Phonograms)
"
"  Converted from Gaspar Sinai's yudit 2.7.6
"  GNU (C) Gaspar Sinai <gsinai@yudit.org>
"
"  WARNING
"  -------
"  This version of Kana.kmap is different from the one that has been used
"  with yudit-2.7.2 or earlier.  The main difference is that this kmap is
"  arranged in such a way that it complies with an authorized Japanese
"  transliteration.  As a result, backward compatibility is not guaranteed.
"
"  NOTE
"  ----
"  1.	In general, the transliteration is based on Japanese Government's
"	Cabinet	Notification 1 (Dec. 9, 1954).
"
"	Summary:
"
"	(1) To transliterate Japanese language, Table 1 should be used
"	   primarily.
"	(2) Table 2 may be used only when existing conventions such as
"	   international relationship should be respected.
"	(3) Other transliteration is acceptable only when neither Table 1
"	    nor Table 2 gives any specification of the sound in question
"
"	For details, refer to
"
"	    http://xembho.tripod.com/siryo/naikaku_kokuzi.html
"
"  2.	The specification instructed by the Cabinet Notification is rather
"	inadequate even for daily use.  At the present time there are thus
"	many unauthorized but widely accepted conventions used together with
"	the authorized transliteration.  This kmap contains some of them for
"	user's convenience (cf. Hiragana 3 and Katakana 3).
"
"  3.	For the unicode mapping relevant to this kmap, refer to	3075--30F5 of
"
"	    http://www.macchiato.com/unicode/charts.html
"
"  HISTORY
"  -------
"  2005-01-11	<danken@cs.technion.ac.il>
"	* Converted to Vim format.
"  2003-01-22	<kazunobu.kuriyama@nifty.com>
"
"	* Submitted to gsinai@yudit.org
"
" ============================================================================

scriptencoding utf-8

" ----------------------------------------------------------------------------
"  Kigou (Punctuation etc.)
" ----------------------------------------------------------------------------

let b:keymap_name = "kana"

loadkeymap
"0x20  0x3000
, 、
. 。
,, 〃


xx 〆
@ 〇
< 〈
> 〉
<< 《
>> 》
{ 「
} 」
{{ 『
}} 』
[.( 【
).] 】


[ 〔
] 〕
[( 〖
)] 〗


[[ 〚
]] 〛


.. ・
- ăƒŒ


" ----------------------------------------------------------------------------
"  Hiragana 1 --- Table 1, Cabinet Notification No. 1 (Dec. 9, 1954)
" ----------------------------------------------------------------------------
a あ
i い
u う
e え
o お

ka か
ki き
ku く
ke け
ko こ

sa さ
si し
su す
se せ
so そ

ta た
ti づ
tu ぀
te お
to ず

na ăȘ
ni に
nu く
ne ね
no た

ha は
hi ăČ
hu ご
he ぞ
ho ほ

ma ăŸ
mi み
mu む
me め
mo も

ya や
yu ゆ
yo よ

ra ら
ri り
ru る
re れ
ro ろ

wa わ

ga が
gi ぎ
gu ぐ
ge げ
go ご

za ざ
zi じ
zu ず
ze ぜ
zo ぞ

da だ
de で
do ど

ba ば
bi び
bu ぶ
be ăč
bo ăŒ

pa ぱ
pi ぎ
pu ぷ
pe ăș
po ăœ

kya きゃ
kyu きゅ
kyo きょ

sya しゃ
syu しゅ
syo しょ

tya ちゃ
tyu ちゅ
tyo ちょ

nya ă«ă‚ƒ
nyu にゅ
nyo にょ

hya ăČゃ
hyu ăČゅ
hyo ăČょ

mya みゃ
myu みゅ
myo みょ

rya りゃ
ryu りゅ
ryo りょ

gya ぎゃ
gyu ぎゅ
gyo ぎょ

zya じゃ
zyu じゅ
zyo じょ

bya びゃ
byu びゅ
byo びょ

pya のゃ
pyu のゅ
pyo のょ

n ん
n' ん


" ----------------------------------------------------------------------------
"  Hiragana 2 --- Table 2, Cabinet Notification No. 1 (Dec. 9, 1954)
" ----------------------------------------------------------------------------
sha しゃ
shi し
shu しゅ
sho しょ

tsu ぀

cha ちゃ
chi づ
chu ちゅ
cho ちょ

fu ご

ja じゃ
ji じ
ju じゅ
jo じょ

di べ
du い
dya ぱゃ
dyu ぱゅ
dyo ぱょ

kwa くゎ
gwa ぐゎ

wo を


" ----------------------------------------------------------------------------
"  Hiragana 3 --- Conventional transliterations
" ----------------------------------------------------------------------------

" Small Hiragana: The prefix X is never pronounced.  It is used as something
" like an escape character.
xa ぁ
xi ぃ
xu ぅ
xe ぇ
xo ぉ

xtu っ

xya ゃ
xyu ゅ
xyo ょ

xwa ゎ

" Historic `wi' and `we'
wi ゐ
we ゑ

" Preceded by a small `tu'
kka っか
kki っき
kku っく
kke っけ
kko っこ

ssa っさ
ssi っし
ssu っす
sse っせ
sso っそ

tta った
tti っづ
ttu っ぀
tte っお
tto っず

hha っは
hhi っăČ
hhu っご
hhe っぞ
hho っほ

mma ăŁăŸ
mmi っみ
mmu っむ
mme っめ
mmo っも

yya っや
yyu っゆ
yyo っよ

rra っら
rri っり
rru っる
rre っれ
rro っろ

wwa っわ

gga っが
ggi っぎ
ggu っぐ
gge っげ
ggo っご

zza っざ
zzi っじ
zzu っず
zze っぜ
zzo っぞ

dda っだ
ddi っべ
ddu っい
dde っで
ddo っど

bba っば
bbi っび
bbu っぶ
bbe っăč
bbo ăŁăŒ

ppa っぱ
ppi っぎ
ppu っぷ
ppe っăș
ppo ăŁăœ

" Proceded by a small `tu' and followed by a small 'ya', 'yu' or 'yo'
kkya っきゃ
kkyu っきゅ
kkyo っきょ

ssya っしゃ
ssyu っしゅ
ssyo っしょ

ttya っちゃ
ttyu っちゅ
ttyo っちょ

hhya っăČゃ
hhyu っăČゅ
hhyo っăČょ

mmya っみゃ
mmyu っみゅ
mmyo っみょ

rrya っりゃ
rryu っりゅ
rryo っりょ

ggya っぎゃ
ggyu っぎゅ
ggyo っぎょ

zzya っじゃ
zzyu っじゅ
zzyo っじょ

bbya っびゃ
bbyu っびゅ
bbyo っびょ

ppya っのゃ
ppyu っのゅ
ppyo っのょ


" ----------------------------------------------------------------------------
"  Katakana 1 --- Table 1, Cabinet Notification No. 1 (Dec. 9, 1954)
" ----------------------------------------------------------------------------
A ケ
I ă‚€
U ォ
E ス
O ă‚Ș

KA ă‚«
KI キ
KU ク
KE ケ
KO コ

SA ă‚”
SI ă‚·
SU ă‚č
SE ă‚»
SO ă‚œ

TA タ
TI チ
TU ツ
TE テ
TO ト

NA ナ
NI ニ
NU ヌ
NE ネ
NO ノ

HA ハ
HI ヒ
HU フ
HE ヘ
HO ホ

MA マ
MI ミ
MU ム
ME ュ
MO ヹ

YA ダ
YU ナ
YO ペ

RA ラ
RI ăƒȘ
RU ル
RE ハ
RO ロ

WA ワ

GA ガ
GI ゼ
GU グ
GE ă‚Č
GO ギ

ZA ă‚¶
ZI ゾ
ZU ă‚ș
ZE ă‚Œ
ZO ă‚Ÿ

DA ダ
DE デ
DO ド

BA バ
BI ビ
BU ブ
BE ベ
BO ボ

PA パ
PI ピ
PU プ
PE ペ
PO ポ

KYA キャ
KYU ă‚­ăƒ„
KYO キョ

SYA ă‚·ăƒŁ
SYU ă‚·ăƒ„
SYO ă‚·ăƒ§

TYA チャ
TYU チツ
TYO チョ

NYA ニャ
NYU ăƒ‹ăƒ„
NYO ニョ

HYA ヒャ
HYU ăƒ’ăƒ„
HYO ヒョ

MYA ミャ
MYU ăƒŸăƒ„
MYO ミョ

RYA ăƒȘャ
RYU ăƒȘツ
RYO ăƒȘョ

GYA ゼャ
GYU ă‚źăƒ„
GYO ゼョ

ZYA ゾャ
ZYU ă‚žăƒ„
ZYO ゾョ

BYA ビャ
BYU ăƒ“ăƒ„
BYO ビョ

PYA ピャ
PYU ăƒ”ăƒ„
PYO ピョ

N ン
N' ン


" ----------------------------------------------------------------------------
"  Katakana 2 --- Table 2, Cabinet Notification No. 1 (Dec. 9, 1954)
" ----------------------------------------------------------------------------
SHA ă‚·ăƒŁ
SHI ă‚·
SHU ă‚·ăƒ„
SHO ă‚·ăƒ§

TSU ツ

CHA チャ
CHI チ
CHU チツ
CHO チョ

FU フ

JA ゾャ
JI ゾ
JU ă‚žăƒ„
JO ゾョ

DI ヂ
DU ヅ
DYA ヂャ
DYU ăƒ‚ăƒ„
DYO ヂョ

KWA クー
GWA グー

WO ăƒČ


" ----------------------------------------------------------------------------
"  Katakana 3 --- Conventional transliterations
" ----------------------------------------------------------------------------

" Small Katakana: The prefix X is never pronounced.  It is used as something
" like an escape character.
XA ァ
XI ィ
XU ă‚„
XE ェ
XO ă‚©

XTU ッ

XYA ャ
XYU ツ
XYO ョ

XWA ミ

" Used only for counting someone or something
XKA ピ
XKE ヶ

" Historic `wi' and `we'
WI ヰ
WE ヱ

" Used for the sound `v' of European languages
VA ヮァ
VI ヮィ
VU ノ
VE ヮェ
VO ăƒŽă‚©

VYU ノツ

" Preceded by a small `tu'
KKA ăƒƒă‚«
KKI ッキ
KKU ック
KKE ăƒƒă‚±
KKO ッコ

SSA ăƒƒă‚”
SSI ăƒƒă‚·
SSU ッă‚č
SSE ăƒƒă‚»
SSO ăƒƒă‚œ

TTA ッタ
TTI ッチ
TTU ッツ
TTE ッテ
TTO ット

HHA ッハ
HHI ッヒ
HHU ッフ
HHE ッヘ
HHO ッホ

MMA ッマ
MMI ッミ
MMU ッム
MME ッュ
MMO ッヹ

YYA ッダ
YYU ッナ
YYO ッペ

RRA ッラ
RRI ッăƒȘ
RRU ッル
RRE ッハ
RRO ッロ

WWA ッワ

GGA ッガ
GGI ッゼ
GGU ッグ
GGE ッă‚Č
GGO ッギ

ZZA ăƒƒă‚¶
ZZI ッゾ
ZZU ッă‚ș
ZZE ăƒƒă‚Œ
ZZO ăƒƒă‚Ÿ

DDA ッダ
DDI ッヂ
DDU ッヅ
DDE ッデ
DDO ッド

BBA ッバ
BBI ッビ
BBU ッブ
BBE ッベ
BBO ッボ

PPA ッパ
PPI ッピ
PPU ップ
PPE ッペ
PPO ッポ

" Proceded by a small `tu' and followed by a small 'ya', 'yu' or 'yo'
KKYA ッキャ
KKYU ăƒƒă‚­ăƒ„
KKYO ッキョ

SSYA ăƒƒă‚·ăƒŁ
SSYU ăƒƒă‚·ăƒ„
SSYO ăƒƒă‚·ăƒ§

TTYA ッチャ
TTYU ッチツ
TTYO ッチョ

HHYA ッヒャ
HHYU ăƒƒăƒ’ăƒ„
HHYO ッヒョ

MMYA ッミャ
MMYU ăƒƒăƒŸăƒ„
MMYO ッミョ

RRYA ッăƒȘャ
RRYU ッăƒȘツ
RRYO ッăƒȘョ

GGYA ッゼャ
GGYU ăƒƒă‚źăƒ„
GGYO ッゼョ

ZZYA ッゾャ
ZZYU ăƒƒă‚žăƒ„
ZZYO ッゾョ

BBYA ッビャ
BBYU ăƒƒăƒ“ăƒ„
BBYO ッビョ

PPYA ッピャ
PPYU ăƒƒăƒ”ăƒ„
PPYO ッピョ



Anon7 - 2022
AnonSec Team